Salmos 33
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Ii yin yaŋ nan parpeenn ki tur Yennu,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Ii faa kɔnn ki tur Yennu niipoouk.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Ii yin yanpaaŋ ki turɔ,
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Yennu mɔmaan took ki bia tee barmɔnii;
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Yennu loon kasii toona nan toonŋana,
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Yennu yet mɔmaame ki nan sanpaapo,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 ki u taan mɔkgbeŋa kur bɔyenn kɔɔ boor,
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Ŋaant ki tingbouŋ na bont kur n jiant Yennu.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 U din pake, ki tingbouŋ na nan,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Yennu-e ŋmat tingbouŋ na niib dudukit,
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 ŋaan Yennu lora see-e kenken yoo kur,
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Parpeenn be digbann nba ki Yennu tee bi Yomdaanɔ na paak.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yennu be yendɔuŋ ni ki tibin got ki la nisaarik kur.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 U be u naan gbant paak,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ŋɔɔe nan sɔɔ kur yan, ki mi baa tuun linba kur.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kpanbar sɔɔ kaa ki saa fit kɔn ki nyann tɔb
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Tɔb taamm ki tee dindann ki jiin nyannu po,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Yennu gorii binba saak u mɔbe,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Ki u nyintib kuun ni,
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Ti dindann maa Yennu paake,
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 U nie ki ti mɔk parpeenn,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Yennu, ŋaant ki a lomm nba yɔɔ be na-ii be nant
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.