Salmos 136

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Turin Yennu niipoouk man, kimaan u ŋan,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Turin Yennu nba gar yenbis kur na niipoouk,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Turin wunba tee yomdamm kur Yomdaanɔ na niipoouk,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 U kɔɔe tuun bakitnauŋ toonjaana,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 U jii u subiniie ki nan tingbouŋ na,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 U senn tingbouŋ, ki li paa nyun paak,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Ŋɔɔe nan yonnu nan ŋmaarik,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Ki yonnu na sii dia daar;
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Ki ŋmaarik nan ŋmaabira sii dia nyiɔk,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 U din kpii Ijipt teeb bijakpera,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 U din nyinn Israel teeb Ijipt tiŋ ni,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 U jii u nuu paŋ nan u kpinkpouŋ paŋe,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 ki bɔkit Mɔkmuŋ na,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 ki te ki Israel teeb tɔkin leŋ,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 ŋaan te ki Ijipt kpanbar nan u jab dii nyun,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 U din jii u niibe ki saan namm kunkoouk paak,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 U din kpii kpanbara nba mɔk yiikoo,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 U din kpii kpanbarjaana,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Amor teeb kpanbar Sihonn,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 nan Basann kpanbar Og,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Ki jii bi tinii ki tur u niib,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 U din jiir ki tur u niib Israel teebe,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Baa din nyannit na, u din ki tamm ti po,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Ŋɔɔe din nyinnit ti datai nuu ni,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ŋɔɔe teen bonfoor kur jeet,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Turin Yennu nba be yendɔuŋ ni na niipoouk,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.