Salmos 108

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yennu, n mɔk dindann nba yab.
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 N seek, fiit. N kɔnn nan n yerik, fiit man.
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Yennu, n saa tura niipoouk digbana sinsuuk ni.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 A lomm nba kaa gbennu na do ki baat sanpaak;
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Yennu, want a yabint sanpagbant niŋ
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Jiin a paŋ na ki tinnit, ki gat n miaru na,
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Yennu be u kasii boor ŋaan yet a, “N saa jii yiikooe
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Gilead yent tee n yare, ki kpab nan Manase yent,
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Ŋaan n saa jii Moab yente ki teen n nyunnitŋmaŋ,
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Yennu, ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 A set kpan yêtime-e?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Sommitit, ki nyinnit ti datai nuu ni;
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Yennu-i taa ti po, ti saa nyanna;
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.