Salmos 108

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yennu, n mɔk dindann nba yab.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 N seek, fiit. N kɔnn nan n yerik, fiit man.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Yennu, n saa tura niipoouk digbana sinsuuk ni.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 A lomm nba kaa gbennu na do ki baat sanpaak;
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Yennu, want a yabint sanpagbant niŋ
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Jiin a paŋ na ki tinnit, ki gat n miaru na,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Yennu be u kasii boor ŋaan yet a, “N saa jii yiikooe
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead yent tee n yare, ki kpab nan Manase yent,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Ŋaan n saa jii Moab yente ki teen n nyunnitŋmaŋ,
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Yennu, ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 A set kpan yêtime-e?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Sommitit, ki nyinnit ti datai nuu ni;
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Yennu-i taa ti po, ti saa nyanna;
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.