Salmos 108

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yennu, n mɔk dindann nba yab.
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 N seek, fiit. N kɔnn nan n yerik, fiit man.
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Yennu, n saa tura niipoouk digbana sinsuuk ni.
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 A lomm nba kaa gbennu na do ki baat sanpaak;
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Yennu, want a yabint sanpagbant niŋ
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Jiin a paŋ na ki tinnit, ki gat n miaru na,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Yennu be u kasii boor ŋaan yet a, “N saa jii yiikooe
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead yent tee n yare, ki kpab nan Manase yent,
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Ŋaan n saa jii Moab yente ki teen n nyunnitŋmaŋ,
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Yennu, ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 A set kpan yêtime-e?
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Sommitit, ki nyinnit ti datai nuu ni;
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Yennu-i taa ti po, ti saa nyanna;
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.