Salmos 108

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yennu, n mɔk dindann nba yab.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 N seek, fiit. N kɔnn nan n yerik, fiit man.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 Yennu, n saa tura niipoouk digbana sinsuuk ni.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 A lomm nba kaa gbennu na do ki baat sanpaak;
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Yennu, want a yabint sanpagbant niŋ
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 Jiin a paŋ na ki tinnit, ki gat n miaru na,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Yennu be u kasii boor ŋaan yet a, “N saa jii yiikooe
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Gilead yent tee n yare, ki kpab nan Manase yent,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Ŋaan n saa jii Moab yente ki teen n nyunnitŋmaŋ,
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Yennu, ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 A set kpan yêtime-e?
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Sommitit, ki nyinnit ti datai nuu ni;
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 Yennu-i taa ti po, ti saa nyanna;
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.