Salmos 74
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 Gode! Di da abuliba:le amaiwane nini higale fisiagabela:?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Dia fi dunu amo bu dawa:ma!
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Saione Moilai Bai Bagade mugului amoba:le ososa: masa.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Dima ha lai dunu ilia hasalasisa gugulubi da Debolo diasu ganodini nabi dagoi.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Ilia da ifa damusu dunuga ifa goaheiga damuni salabe,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Ilia da ifa gaga:i huluane amo ilia goahei amola ha:ma bagade
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Ilia da Dia Debolo wadela:lesili, laluga ulagisi.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Ilia da nini huluanedafa gugunufinisimusa: hanai galu.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Ninia sema dawa:digima:ne olelesu liligi huluane da asi dagoi, hame ba:sa.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Gode! Habowali seda ninima ha lai dunu ilia da Diba:le oufesega:noma:bela:?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Abuliba:le Dia da nini fidimu higabela:?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Gode! Di da osobo bagade hamoia amogainini, ninima Hina Bagade esalu.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Di da Dia gasa bagade amoga hano wayabo bagade amo dogoa hedofalesi.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Di da ohe bagade (Lefaiada:ne) ea dialuma sasalugufai amo goudanesili,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Di da hano bubuga:su amola gu hano masa:ne doasi.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Di da gasi amola hayo hahamoi.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Di da osobo bagade ea alalo hamoi.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Be Hina Gode! Dima ha lai dunu ilia Dima ousa.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Dia fi gasa hamedei dunu, ilia dodona:gi ha lai dunu ilima hasalasisa:besa:le,
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Dia ninima sema gousa:su hamoi amo bu dawa:loma!
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Dia banenesi fi dunu mae gogosiama:ma!
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Gode! Di wa:legadoma!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Dima ha lai dunu ilia da Dima ougiba:le, mae fisili halalalebe,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.