Salmos 74
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA
1 Gode! Di da abuliba:le amaiwane nini higale fisiagabela:?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Dia fi dunu amo bu dawa:ma!
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Saione Moilai Bai Bagade mugului amoba:le ososa: masa.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Dima ha lai dunu ilia hasalasisa gugulubi da Debolo diasu ganodini nabi dagoi.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Ilia da ifa damusu dunuga ifa goaheiga damuni salabe,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Ilia da ifa gaga:i huluane amo ilia goahei amola ha:ma bagade
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Ilia da Dia Debolo wadela:lesili, laluga ulagisi.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Ilia da nini huluanedafa gugunufinisimusa: hanai galu.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ninia sema dawa:digima:ne olelesu liligi huluane da asi dagoi, hame ba:sa.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Gode! Habowali seda ninima ha lai dunu ilia da Diba:le oufesega:noma:bela:?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Abuliba:le Dia da nini fidimu higabela:?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Gode! Di da osobo bagade hamoia amogainini, ninima Hina Bagade esalu.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Di da Dia gasa bagade amoga hano wayabo bagade amo dogoa hedofalesi.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Di da ohe bagade (Lefaiada:ne) ea dialuma sasalugufai amo goudanesili,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Di da hano bubuga:su amola gu hano masa:ne doasi.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Di da gasi amola hayo hahamoi.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Di da osobo bagade ea alalo hamoi.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Be Hina Gode! Dima ha lai dunu ilia Dima ousa.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Dia fi gasa hamedei dunu, ilia dodona:gi ha lai dunu ilima hasalasisa:besa:le,
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Dia ninima sema gousa:su hamoi amo bu dawa:loma!
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Dia banenesi fi dunu mae gogosiama:ma!
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Gode! Di wa:legadoma!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Dima ha lai dunu ilia da Dima ougiba:le, mae fisili halalalebe,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.