Salmos 74

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gode! Di da abuliba:le amaiwane nini higale fisiagabela:?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Dia fi dunu amo bu dawa:ma!
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Saione Moilai Bai Bagade mugului amoba:le ososa: masa.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Dima ha lai dunu ilia hasalasisa gugulubi da Debolo diasu ganodini nabi dagoi.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Ilia da ifa damusu dunuga ifa goaheiga damuni salabe,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Ilia da ifa gaga:i huluane amo ilia goahei amola ha:ma bagade
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ilia da Dia Debolo wadela:lesili, laluga ulagisi.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Ilia da nini huluanedafa gugunufinisimusa: hanai galu.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ninia sema dawa:digima:ne olelesu liligi huluane da asi dagoi, hame ba:sa.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Gode! Habowali seda ninima ha lai dunu ilia da Diba:le oufesega:noma:bela:?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Abuliba:le Dia da nini fidimu higabela:?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Gode! Di da osobo bagade hamoia amogainini, ninima Hina Bagade esalu.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Di da Dia gasa bagade amoga hano wayabo bagade amo dogoa hedofalesi.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Di da ohe bagade (Lefaiada:ne) ea dialuma sasalugufai amo goudanesili,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Di da hano bubuga:su amola gu hano masa:ne doasi.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Di da gasi amola hayo hahamoi.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Di da osobo bagade ea alalo hamoi.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Be Hina Gode! Dima ha lai dunu ilia Dima ousa.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Dia fi gasa hamedei dunu, ilia dodona:gi ha lai dunu ilima hasalasisa:besa:le,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Dia ninima sema gousa:su hamoi amo bu dawa:loma!
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Dia banenesi fi dunu mae gogosiama:ma!
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Gode! Di wa:legadoma!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Dima ha lai dunu ilia da Dima ougiba:le, mae fisili halalalebe,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.