Salmos 73

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gode da dafawane Ea noga:idafa hou amo Isala:ili dunu ilima olelesa.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Be na dafawane hamoma:beyale hou
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Bai na da hidale gasa fi dunu amoba:le mudai.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Ilia da se hame naba.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Ilia da dunu oda defele, se nabasu hame ba:sa.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Amaiba:le, ilia da gasa fi hou gisa:gisu defele ga:sa,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Ilia dogoga, wadela:i hou fawane da gadili ahoa.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Ilia da eno dunuma oufesega:lala,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ilia da Gode (Hebene ganodini esala) amo Ea hou olelesea, wadela:le sia:sa.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Amaiba:le, Gode Ea fi dunu amolawane da ilima sinidigili,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Ilia da amane sia:sa, “Gode da ninia hou hame dawa:mu.
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Wadela:i hamosu dunu da agoaiwane gala.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Amaiba:le, na da udigili na hou ledo hamedei, amo udigili ouligibela:?
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Gode! Di da hahabe asili daeya huluane, na se nabima:ne hahamonesi.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Be na da agoai sia: sia:noba,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Na da amo gasa bagade hou ea bai dawa:ma:ne, asigi dawa:su logo hogoi helei.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Amalalu, na da Dia Debolo diasu ganodini golili sa:i.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Di da ili sadenama:ne soge amoga asunasimu.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Ilia da hedolowane wadela:lesi dagoi ba:mu.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Ilia da simasia ba:su amo da hahabe asi dagoi ba:sa, amo defele ba:sa.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Musa, na dawa:su da gamoga:i agoai galea,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Na da gagaoui, ohe agoai galu.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Be amowane, na da eso huluane di gadenene lela,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Di da Dia olelebe amoga nama logo olelesa.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Na da Hebene ganodini fidisu dunu eno hame gala.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Na asigi dawa:su amola da:i hodo da gogaeamu.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Dunu amo da Di fisiagasea, ilia da dafawane bogogia:mu.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Be amomane, na da Gode gadenenewane esalebeba:le, nodonana.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.