Salmos 73
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA
1 Gode da dafawane Ea noga:idafa hou amo Isala:ili dunu ilima olelesa.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Be na dafawane hamoma:beyale hou
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Bai na da hidale gasa fi dunu amoba:le mudai.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Ilia da se hame naba.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Ilia da dunu oda defele, se nabasu hame ba:sa.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Amaiba:le, ilia da gasa fi hou gisa:gisu defele ga:sa,
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Ilia dogoga, wadela:i hou fawane da gadili ahoa.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Ilia da eno dunuma oufesega:lala,
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Ilia da Gode (Hebene ganodini esala) amo Ea hou olelesea, wadela:le sia:sa.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Amaiba:le, Gode Ea fi dunu amolawane da ilima sinidigili,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Ilia da amane sia:sa, “Gode da ninia hou hame dawa:mu.
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Wadela:i hamosu dunu da agoaiwane gala.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Amaiba:le, na da udigili na hou ledo hamedei, amo udigili ouligibela:?
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Gode! Di da hahabe asili daeya huluane, na se nabima:ne hahamonesi.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Be na da agoai sia: sia:noba,
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Na da amo gasa bagade hou ea bai dawa:ma:ne, asigi dawa:su logo hogoi helei.
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Amalalu, na da Dia Debolo diasu ganodini golili sa:i.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Di da ili sadenama:ne soge amoga asunasimu.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Ilia da hedolowane wadela:lesi dagoi ba:mu.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Ilia da simasia ba:su amo da hahabe asi dagoi ba:sa, amo defele ba:sa.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Musa, na dawa:su da gamoga:i agoai galea,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Na da gagaoui, ohe agoai galu.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Be amowane, na da eso huluane di gadenene lela,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Di da Dia olelebe amoga nama logo olelesa.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Na da Hebene ganodini fidisu dunu eno hame gala.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Na asigi dawa:su amola da:i hodo da gogaeamu.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Dunu amo da Di fisiagasea, ilia da dafawane bogogia:mu.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Be amomane, na da Gode gadenenewane esalebeba:le, nodonana.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.