Salmos 55
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 Gode! Na sia:ne gadobe nabima!
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Na sia: nabima amola na sia:be goea bu dabe adole ima.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Nama ha lai da nama magagibiba:le, na da bagade beda:i.
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Na da baligili beda:i.
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Na da beda:ga yagugulala.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Na da ougia hamoi ‘dafe’ sio agoai ganeya:be.
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Na da hagili badiliadafa hafoga:i sogega fifi lasu hamona:noba.
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Na da fo amola mulu gulubagebe amoga fasa:besa:le,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Hina Gode! Nama ha lai dunu ilia sia:mu liligi huluane ededenanesima!
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Amo bidi hamosu da bagadeba:le, gasia amola hayoga fedege agoane
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Gugunufinisi hou da soge huluane ganodini ba:sa.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Be nama ha lai dunu da nama lasogole sia:sa ganiaba,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Be di, na dogolegei sama disu da nama lasogole amola hidale sia:nana.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Ani da musa: gilisili osodogone sia:dasu.
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Nama ha lai dunu ilia da ilia bogosu eso mae doaga:le, bogomu da defea.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Be na da Hina Godema, na fidima:ne wele sia:sa.
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Hahabe amola esomogoa amola gasia,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Na da nama ha lai dunu bagohame ilima gegena ahoa.
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Gode da musa: hemoneganini, ouligisa mana wali doaga:i.
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Na musa: dogolegei sama da ea sama ili amo doagala:le,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ea sia: da ha:i manu gugui defele nabi.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Dilia! Dilia da:i dioi amola se nabasu huluane amo Godema yolesima.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Be Di, Gode! Di da amo fane legesu dunu
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.