Salmos 55

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gode! Na sia:ne gadobe nabima!
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Na sia: nabima amola na sia:be goea bu dabe adole ima.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Nama ha lai da nama magagibiba:le, na da bagade beda:i.
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Na da baligili beda:i.
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Na da beda:ga yagugulala.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Na da ougia hamoi ‘dafe’ sio agoai ganeya:be.
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Na da hagili badiliadafa hafoga:i sogega fifi lasu hamona:noba.
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Na da fo amola mulu gulubagebe amoga fasa:besa:le,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Hina Gode! Nama ha lai dunu ilia sia:mu liligi huluane ededenanesima!
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Amo bidi hamosu da bagadeba:le, gasia amola hayoga fedege agoane
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Gugunufinisi hou da soge huluane ganodini ba:sa.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Be nama ha lai dunu da nama lasogole sia:sa ganiaba,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Be di, na dogolegei sama disu da nama lasogole amola hidale sia:nana.
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Ani da musa: gilisili osodogone sia:dasu.
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Nama ha lai dunu ilia da ilia bogosu eso mae doaga:le, bogomu da defea.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Be na da Hina Godema, na fidima:ne wele sia:sa.
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Hahabe amola esomogoa amola gasia,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Na da nama ha lai dunu bagohame ilima gegena ahoa.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Gode da musa: hemoneganini, ouligisa mana wali doaga:i.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Na musa: dogolegei sama da ea sama ili amo doagala:le,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Ea sia: da ha:i manu gugui defele nabi.
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Dilia! Dilia da:i dioi amola se nabasu huluane amo Godema yolesima.
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Be Di, Gode! Di da amo fane legesu dunu
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.