Salmos 105
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Hina Godema nodone sia:ma!
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Hina Godema nodone gesami hea:le ima!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Nini da Ea fi dunuba:le, hahawane nodoma.
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Hina Gode Ea fidima:ne lala masa,
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 — ausente —
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 — ausente —
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Hina Gode da ninia Gode.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 E da Ea Gousa:su sema hamoi
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 E da A:ibalaha:me amola Aisage elama hamomusa: ilegele sia:i,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Hina Gode da Ya:igobema eso huluane dialoma:ne gousa:su hamoi.
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 E amane ilegele sia:i, “Na da Ga:ina:ne soge dima imunu.
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Gode Ea fi dunu da bagahame galu.
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 Ilia da soge enoga enogaia udigili lafiadalu.
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Be Gode da ili gaga:iba:le, eno fi da ili hame banenesi.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 “Na ilegei hawa: hamosu dunu, ilima mae se nabasima.
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Hina Gode da ilia sogega ha: iasi
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Be E da dunu ea dio amo Yousefe, (e da udigili hawa: hamomusa: bidi lai)
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Ea emo da sia:inega la:gi amola ea galogoa sisiga:le,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 E da se nabawane ouesalu amogainini
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Amalalu, Idibidi hina bagade (e da fifi asi gala bagohame ouligisu)
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 E da Yousefe amo Idibidi gamane ouligima:ne sia:i.
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 Hina bagade ea sia:beba:le, Yousefe da eagene dunu amola hina bagade
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Amalalu, Ya:igobe da Idibidi sogega asili, ha:ini fi.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Hina Gode da Ea fi dunuma, mano bagohame i.
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Hina Gode da hamobeba:le, Idibidi dunu da Gode Ea fi dunuma bagade higasu.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Amalalu, Gode da Ea ilegei hawa: hamosu dunu Mousese
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Ela da Gode Ea gasa bagade hou amola musa: hame ba:su hou
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Gode da Idibidi sogega gasi iasi.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 E da ilia hano huluane maga:me a:i asili,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Guama da ilia soge huluane nabalesi.
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Gode da hamoma:ne sia:beba:le,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 E da gibu mae iawane,
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Amoga E da ilia waini efe amola figi ifa
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 E da hamoma:ne sia:beba:le,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Ilia da ifalabo amola ha:i manu bugi
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 E da Idibidi sosogo fi magobo dunu mano huluane fane lelegei.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Amalalu, E da Isala:ili dunu gadili oule asi.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Idibidi dunu da iliba:le beda:i,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Gode da Ea fi dunuma mu mobiga dedeboi.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Ilia Ema edegeiba:le, e da ilima aiyei (quail) sio i.
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 E da igi da:iya fabeba:le, hano fudagala:le, musa:le sa:ili,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 E da musa: Ea hawa: hamosu dunu A:ibalaha:mema hadigi ilegele sia:su,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Amaiba:le, e da Ea ilegei fi dunu gadili oule asi.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 -
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Ea fi dunu da Ea sema amo noga:le nabawane hamoma:ne,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.