Salmos 105

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hina Godema nodone sia:ma!
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Hina Godema nodone gesami hea:le ima!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Nini da Ea fi dunuba:le, hahawane nodoma.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Hina Gode Ea fidima:ne lala masa,
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 — ausente —
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Hina Gode da ninia Gode.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 E da Ea Gousa:su sema hamoi
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 E da A:ibalaha:me amola Aisage elama hamomusa: ilegele sia:i,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Hina Gode da Ya:igobema eso huluane dialoma:ne gousa:su hamoi.
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 E amane ilegele sia:i, “Na da Ga:ina:ne soge dima imunu.
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Gode Ea fi dunu da bagahame galu.
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 Ilia da soge enoga enogaia udigili lafiadalu.
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Be Gode da ili gaga:iba:le, eno fi da ili hame banenesi.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Na ilegei hawa: hamosu dunu, ilima mae se nabasima.
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Hina Gode da ilia sogega ha: iasi
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Be E da dunu ea dio amo Yousefe, (e da udigili hawa: hamomusa: bidi lai)
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Ea emo da sia:inega la:gi amola ea galogoa sisiga:le,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 E da se nabawane ouesalu amogainini
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Amalalu, Idibidi hina bagade (e da fifi asi gala bagohame ouligisu)
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 E da Yousefe amo Idibidi gamane ouligima:ne sia:i.
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Hina bagade ea sia:beba:le, Yousefe da eagene dunu amola hina bagade
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Amalalu, Ya:igobe da Idibidi sogega asili, ha:ini fi.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Hina Gode da Ea fi dunuma, mano bagohame i.
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Hina Gode da hamobeba:le, Idibidi dunu da Gode Ea fi dunuma bagade higasu.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Amalalu, Gode da Ea ilegei hawa: hamosu dunu Mousese
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Ela da Gode Ea gasa bagade hou amola musa: hame ba:su hou
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Gode da Idibidi sogega gasi iasi.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 E da ilia hano huluane maga:me a:i asili,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Guama da ilia soge huluane nabalesi.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Gode da hamoma:ne sia:beba:le,
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 E da gibu mae iawane,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Amoga E da ilia waini efe amola figi ifa
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 E da hamoma:ne sia:beba:le,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Ilia da ifalabo amola ha:i manu bugi
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 E da Idibidi sosogo fi magobo dunu mano huluane fane lelegei.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Amalalu, E da Isala:ili dunu gadili oule asi.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Idibidi dunu da iliba:le beda:i,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Gode da Ea fi dunuma mu mobiga dedeboi.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Ilia Ema edegeiba:le, e da ilima aiyei (quail) sio i.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 E da igi da:iya fabeba:le, hano fudagala:le, musa:le sa:ili,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 E da musa: Ea hawa: hamosu dunu A:ibalaha:mema hadigi ilegele sia:su,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Amaiba:le, e da Ea ilegei fi dunu gadili oule asi.
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 -
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Ea fi dunu da Ea sema amo noga:le nabawane hamoma:ne,
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.