Salmos 105

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hina Godema nodone sia:ma!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Hina Godema nodone gesami hea:le ima!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Nini da Ea fi dunuba:le, hahawane nodoma.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Hina Gode Ea fidima:ne lala masa,
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
7 Hina Gode da ninia Gode.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 E da Ea Gousa:su sema hamoi
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 E da A:ibalaha:me amola Aisage elama hamomusa: ilegele sia:i,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 Hina Gode da Ya:igobema eso huluane dialoma:ne gousa:su hamoi.
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 E amane ilegele sia:i, “Na da Ga:ina:ne soge dima imunu.
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 Gode Ea fi dunu da bagahame galu.
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 Ilia da soge enoga enogaia udigili lafiadalu.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Be Gode da ili gaga:iba:le, eno fi da ili hame banenesi.
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 “Na ilegei hawa: hamosu dunu, ilima mae se nabasima.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Hina Gode da ilia sogega ha: iasi
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Be E da dunu ea dio amo Yousefe, (e da udigili hawa: hamomusa: bidi lai)
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Ea emo da sia:inega la:gi amola ea galogoa sisiga:le,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 E da se nabawane ouesalu amogainini
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Amalalu, Idibidi hina bagade (e da fifi asi gala bagohame ouligisu)
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 E da Yousefe amo Idibidi gamane ouligima:ne sia:i.
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 Hina bagade ea sia:beba:le, Yousefe da eagene dunu amola hina bagade
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Amalalu, Ya:igobe da Idibidi sogega asili, ha:ini fi.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 Hina Gode da Ea fi dunuma, mano bagohame i.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Hina Gode da hamobeba:le, Idibidi dunu da Gode Ea fi dunuma bagade higasu.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Amalalu, Gode da Ea ilegei hawa: hamosu dunu Mousese
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Ela da Gode Ea gasa bagade hou amola musa: hame ba:su hou
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 Gode da Idibidi sogega gasi iasi.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 E da ilia hano huluane maga:me a:i asili,
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Guama da ilia soge huluane nabalesi.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Gode da hamoma:ne sia:beba:le,
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 E da gibu mae iawane,
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 Amoga E da ilia waini efe amola figi ifa
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 E da hamoma:ne sia:beba:le,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 Ilia da ifalabo amola ha:i manu bugi
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 E da Idibidi sosogo fi magobo dunu mano huluane fane lelegei.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Amalalu, E da Isala:ili dunu gadili oule asi.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Idibidi dunu da iliba:le beda:i,
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Gode da Ea fi dunuma mu mobiga dedeboi.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Ilia Ema edegeiba:le, e da ilima aiyei (quail) sio i.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 E da igi da:iya fabeba:le, hano fudagala:le, musa:le sa:ili,
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 E da musa: Ea hawa: hamosu dunu A:ibalaha:mema hadigi ilegele sia:su,
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 Amaiba:le, e da Ea ilegei fi dunu gadili oule asi.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 -
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 Ea fi dunu da Ea sema amo noga:le nabawane hamoma:ne,
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.