Jó 34

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Então Eliú disse:
2 — ausente —
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Dilia da ha:i manu naba:lalu, amo ha:i manu da noga:iyale dawa:digisa.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Be amo sia: da nini ninisu sia:sa:ili, ilegemu da defea.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Yoube hi da wadela:le hame hamoi amola ea hou da moloidafa sia:sa.
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Yoube da amane adole ba:sa, ‘Na da giadofai, ogogolewane abuli sia:ma:bela:?
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Dilia dunu Yoube agoai ba:bela:?
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 E da wadela:i hamosu dunuma gilisimu hanai, amola ili gilisili ahoana.
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 E da Gode Ea hanai amoga fa:no bobogesu hou da dunu hame fidisa, amane sia:sa.
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Dilia bagade dawa:su dunu!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 E da dunu ilia hamobe defele, ilima bidi iaha.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Gode Bagadedafa da wadela:le hamomu hamedafa dawa:.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Gode da Ea gasa enoma labala?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Gode da esalusu mifo amo bu samogei ganiaba,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 esalebe dunu huluanedafa da bogole, bu gulu dou hamona:noba.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Dilia da bagade dawa:su galea, na sia:be nabima!
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Dilia da Gode Moloidafa Ema diwaneya udidisala:?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Hina bagade dunu amola ouligisu dunu da wadela:le hamosea,
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 E da ouligisu dunumagale hame fofada:sa.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Amabela:? Ninia hedolowane gasia bogoma:bela:?
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 E da ninia osa:le gagabe huluane sosodolala.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Gasidunasidafa da Gode mae ba:ma:ne, wadela:i dunu uligimu hamedei.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Ninia huluane da Ema fofada:musa: doaga:mu.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 E da ouligisu dunu fadegale, eno dunu ilia sogebi lama:ne ilegesea,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Bai E da ilia hamobe huluane dawa:.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 E da dunu huluane ba:ma:ne, wadela:le hamosu dunugili se dabe iaha.
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Bai ilia da Ema fa:no bobogebe hou yolesili,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Ilia da hame gagui dunu banenesiba:le,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Gode da fidisu hame hamoma:ne ilegei ganiaba,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Gode Ea hou hame lalegagui banenesisu dunu fawane da fifi asi gala
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Yoube! Di da dia wadela:i hou amo Godema sisane fofada:bela:?
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Di da Godema E da dia giadofasu dima olelema:ne adole ba:bela:?
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Di da Gode Ea dima hamoma:ne sia:i amo higabeba:le,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Bagade dawa:su dunu, ilia da na sia:be defele amane dawa:mu,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Yoube e da hame dawa:beba:le, udigili hamedei sia: fawane sia:sa.’
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Yoube ea sia:i liligi huluane noga:le abodele dawa:ma.
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 E da ea wadela:i hamobe amoma odoga:su hou gilisisa.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.