Jó 34
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 — ausente —
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 — ausente —
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Dilia da ha:i manu naba:lalu, amo ha:i manu da noga:iyale dawa:digisa.
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Be amo sia: da nini ninisu sia:sa:ili, ilegemu da defea.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Yoube hi da wadela:le hame hamoi amola ea hou da moloidafa sia:sa.
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Yoube da amane adole ba:sa, ‘Na da giadofai, ogogolewane abuli sia:ma:bela:?
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Dilia dunu Yoube agoai ba:bela:?
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 E da wadela:i hamosu dunuma gilisimu hanai, amola ili gilisili ahoana.
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 E da Gode Ea hanai amoga fa:no bobogesu hou da dunu hame fidisa, amane sia:sa.
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Dilia bagade dawa:su dunu!
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 E da dunu ilia hamobe defele, ilima bidi iaha.
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Gode Bagadedafa da wadela:le hamomu hamedafa dawa:.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Gode da Ea gasa enoma labala?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Gode da esalusu mifo amo bu samogei ganiaba,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 esalebe dunu huluanedafa da bogole, bu gulu dou hamona:noba.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Dilia da bagade dawa:su galea, na sia:be nabima!
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Dilia da Gode Moloidafa Ema diwaneya udidisala:?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Hina bagade dunu amola ouligisu dunu da wadela:le hamosea,
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 E da ouligisu dunumagale hame fofada:sa.
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Amabela:? Ninia hedolowane gasia bogoma:bela:?
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 E da ninia osa:le gagabe huluane sosodolala.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Gasidunasidafa da Gode mae ba:ma:ne, wadela:i dunu uligimu hamedei.
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Ninia huluane da Ema fofada:musa: doaga:mu.
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 E da ouligisu dunu fadegale, eno dunu ilia sogebi lama:ne ilegesea,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Bai E da ilia hamobe huluane dawa:.
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 E da dunu huluane ba:ma:ne, wadela:le hamosu dunugili se dabe iaha.
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 Bai ilia da Ema fa:no bobogebe hou yolesili,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Ilia da hame gagui dunu banenesiba:le,
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Gode da fidisu hame hamoma:ne ilegei ganiaba,
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 Gode Ea hou hame lalegagui banenesisu dunu fawane da fifi asi gala
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Yoube! Di da dia wadela:i hou amo Godema sisane fofada:bela:?
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Di da Godema E da dia giadofasu dima olelema:ne adole ba:bela:?
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Di da Gode Ea dima hamoma:ne sia:i amo higabeba:le,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 Bagade dawa:su dunu, ilia da na sia:be defele amane dawa:mu,
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Yoube e da hame dawa:beba:le, udigili hamedei sia: fawane sia:sa.’
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Yoube ea sia:i liligi huluane noga:le abodele dawa:ma.
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 E da ea wadela:i hamobe amoma odoga:su hou gilisisa.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.