Salmos 83
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 হে ঈশ্বর, তুমি নীরব থেকো না;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 দেখো, আমার শত্রুরা কেমন গর্জন করে,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 তারা ধূর্ততায় তোমার প্রজাদের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করে;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 “এসো,” তারা বলে, “আমরা তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করি,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 তারা এক মনে চক্রান্ত করে;
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 ইদোমের তাঁবুগুলি আর ইশ্মায়েলীয়রা,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 গিব্লীয়, অম্মোন আর অমালেকীয়রা,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 এমনকি আসিরিয়া তাদের সঙ্গে একজোট হয়েছে
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 তাদের বিরুদ্ধে সেইরূপ করো যেমন মিদিয়নদের প্রতি করেছিলে,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 ঐনদোরে যারা বিনষ্ট হয়েছিল
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 বিশিষ্ট ব্যক্তিরা ওরেব ও সেবের মতো
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 কেননা তারা বলেছিল, “এসো, আমরা ঈশ্বরের চারণভূমি
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 হে ঈশ্বর, তাদের ঘূর্ণীয়মান ধুলোর মতো,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 আগুন যেমন জঙ্গল গ্রাস করে
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 সেইরকম তোমার প্রচণ্ড ঝড়ে তাদের তাড়া করো
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 হে সদাপ্রভু, তাদের মুখ লজ্জায় ঢেকে দাও,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 তারা চিরকাল যেন লজ্জিত আর আতঙ্কিত হয়;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 তারা জানুক যে একমাত্র তোমারই নাম সদাপ্রভু,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.