Salmos 136

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 বাশনের রাজা ওগকে
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.