Salmos 136
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH
1 সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 বাশনের রাজা ওগকে
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.