Jó 29
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 ইয়োব তাঁর কথোপকথন চালিয়ে গেলেন| ইয়োব বললেন:
1 Jó continuou a falar:
2 “কয়েক মাস আগে আমার জীবন যেমন ছিলো, আমার জীবন তেমন হোক্ এই আশা করি|
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 সেই সময় ঈশ্বর আমার ওপর জ্যোতি প্রদান করতেন|
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 যে দিনগুলিতে আমি সফলকাম হয়েছিলাম, এবং ঈশ্বর আমার সঙ্গে ছিলেন, আমি সেই দিনগুলির আশায় থাকি|
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 যখন ঈশ্বর, সর্বশক্তিমান আমার সঙ্গে ছিলেন এবং আমার সন্তান-সন্ততি আমার চারপাশে ছিল,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 তখন জীবনটা খুব সুন্দর ছিল|
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 “তখন এমনি দিন ছিল যখন শহরের প্রবেশদ্বারে সর্বসাধারণের সভায়
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 সেখানে প্রত্যেকে আমায় শ্রদ্ধা করতো|
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 জন নেতারা কথা বলা বন্ধ করে দিত
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 এমনকি গুরুত্বপূর্ণ নেতারাও মৃদু স্বরে কথা বলতেন|
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 আমি যা বলতাম লোকে তা শুনতো এবং আমার সম্পর্কে তারা ভালো কথা বলতো| আমি কি করতাম লোকে দেখতো এবং তারা আমার প্রশংসা করতো|
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 কেন? কারণ যখন দরিদ্র লোক সাহায্য চেয়েছে, আমি সাহায্য করেছি|
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 মৃতপ্রায় মানুষ আমাকে আশীর্বাদ করেছে|
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 সঠিক পথে জীবনযাপনই আমার বস্ত্র ছিল|
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 আমি অন্ধের কাছে চোখের মত ছিলাম|
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 আমি দরিদ্র লোকদের পিতার মত ছিলাম|
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 আমি দুষ্ট ব্যক্তির ক্ষমতার অপব্যবহার রোধ করেছি
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 “আমি সর্বদাই আমার পরিবারের সবাইকে নিয়ে ভেবেছি,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 আমি ভেবেছি আমি সেই বৃক্ষের মত স্বাস্থ্যবান ও প্রাণবন্ত হব
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 আমি ভেবেছি প্রত্যেকটি নতুন দিন উজ্জ্বলতর হবে
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 “অতীতে লোকরা আমার কথা শুনতো|
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 যারা আমার কথা শুনত, আমার বলা শেষ হওয়ার পর তাদের আর কিছুই বলার থাকতো না|
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 যেমন করে লোক বৃষ্টির জন্য অপেক্ষা করে, তেমনি তারা আমার বলার অপেক্ষায় থাকতো|
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 আমি যখনই ওদের সঙ্গে হেসে কথা বলেছি ওরা এত অবাক হয়ে যেত যে, আমি যে ওদের সঙ্গে কথা বলছি ওরা এটা বিশ্বাসই করতে পারত না|
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 যদিও আমি তাদের নেতা ছিলাম তবু আমি তাদের সঙ্গে থাকাই পছন্দ করতাম|
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.