Jó 29
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC
1 ইয়োব তাঁর কথোপকথন চালিয়ে গেলেন| ইয়োব বললেন:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “কয়েক মাস আগে আমার জীবন যেমন ছিলো, আমার জীবন তেমন হোক্ এই আশা করি|
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 সেই সময় ঈশ্বর আমার ওপর জ্যোতি প্রদান করতেন|
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 যে দিনগুলিতে আমি সফলকাম হয়েছিলাম, এবং ঈশ্বর আমার সঙ্গে ছিলেন, আমি সেই দিনগুলির আশায় থাকি|
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 যখন ঈশ্বর, সর্বশক্তিমান আমার সঙ্গে ছিলেন এবং আমার সন্তান-সন্ততি আমার চারপাশে ছিল,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 তখন জীবনটা খুব সুন্দর ছিল|
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “তখন এমনি দিন ছিল যখন শহরের প্রবেশদ্বারে সর্বসাধারণের সভায়
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 সেখানে প্রত্যেকে আমায় শ্রদ্ধা করতো|
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 জন নেতারা কথা বলা বন্ধ করে দিত
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 এমনকি গুরুত্বপূর্ণ নেতারাও মৃদু স্বরে কথা বলতেন|
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 আমি যা বলতাম লোকে তা শুনতো এবং আমার সম্পর্কে তারা ভালো কথা বলতো| আমি কি করতাম লোকে দেখতো এবং তারা আমার প্রশংসা করতো|
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 কেন? কারণ যখন দরিদ্র লোক সাহায্য চেয়েছে, আমি সাহায্য করেছি|
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 মৃতপ্রায় মানুষ আমাকে আশীর্বাদ করেছে|
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 সঠিক পথে জীবনযাপনই আমার বস্ত্র ছিল|
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 আমি অন্ধের কাছে চোখের মত ছিলাম|
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 আমি দরিদ্র লোকদের পিতার মত ছিলাম|
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 আমি দুষ্ট ব্যক্তির ক্ষমতার অপব্যবহার রোধ করেছি
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “আমি সর্বদাই আমার পরিবারের সবাইকে নিয়ে ভেবেছি,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 আমি ভেবেছি আমি সেই বৃক্ষের মত স্বাস্থ্যবান ও প্রাণবন্ত হব
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 আমি ভেবেছি প্রত্যেকটি নতুন দিন উজ্জ্বলতর হবে
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “অতীতে লোকরা আমার কথা শুনতো|
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 যারা আমার কথা শুনত, আমার বলা শেষ হওয়ার পর তাদের আর কিছুই বলার থাকতো না|
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 যেমন করে লোক বৃষ্টির জন্য অপেক্ষা করে, তেমনি তারা আমার বলার অপেক্ষায় থাকতো|
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 আমি যখনই ওদের সঙ্গে হেসে কথা বলেছি ওরা এত অবাক হয়ে যেত যে, আমি যে ওদের সঙ্গে কথা বলছি ওরা এটা বিশ্বাসই করতে পারত না|
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 যদিও আমি তাদের নেতা ছিলাম তবু আমি তাদের সঙ্গে থাকাই পছন্দ করতাম|
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.