Jó 12

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 তখন ইয়োব তাদের উত্তর দিলেন:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “আমি নিশ্চিত যে তুমি ভেবেছো,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 কিন্তু তোমারই মতো
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “এই মাত্র আমার বন্ধুরা আমায় উপহাস করলো|
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 যাদের কোন সমস্যা নেই, সেই সব লোক যাদের সমস্যা থাকে তাদের উপহাস করে|
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 কিন্তু ছিনতাইবাজদের তাঁবু নির্বিঘ্নে থাকে|
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “কিন্তু পশুদের জিজ্ঞাসা কর,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 অথবা পৃথিবীর সঙ্গে কথা বল
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 এই সব প্রাণীর প্রত্যেকেই জানে যে ঈশ্বর তাদের সৃষ্টি করেছেন|
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 প্রত্যেকটি প্রাণী যারা বেঁচে রয়েছে, প্রত্যেকটি মানুষ যারা নিঃশ্বাস নিচ্ছে
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 জিভ কি খাদ্যের স্বাদ গ্রহণ করে না?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 কিছু লোক বলে, ‘বয়স্ক লোকদের মধ্যে প্রজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়|
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 কিন্তু প্রজ্ঞা এবং ক্ষমতা ঈশ্বরেরই আছে|
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 ঈশ্বর যদি কোন কিছুকে ভেঙে দেন, লোকে তা আর গড়তে পারে না|
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 ঈশ্বর যদি বৃষ্টিকে নিয়ন্ত্রণ করেন তাহলে এই পৃথিবী শুকিয়ে যাবে|
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 ঈশ্বর শক্তিশালী এবং তাঁর গভীর প্রজ্ঞা আছে|
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 ঈশ্বর তাঁর সার্বভৌমত্ব প্রদর্শনের জন্য
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 একজন রাজা হয়তো লোকদের জেলে বন্দী করতে পারে|
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 ঈশ্বর যাজকদের পদচ্যুত করেন এবং যারা মনে করে তারা যথাযথভাবে শিকড় গেড়েছে তাদের উলেট ফেলে দেন|
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 ঈশ্বর নির্ভর যোগ্য পরামর্শদাতাকেও নীরব করিয়ে দেন|
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 ঈশ্বর নেতাদের গুরুত্ব হ্রাস করান|
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 ঈশ্বর গোপনতম গোপন কথাটি প্রকাশ করেন|
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 ঈশ্বর জাতিদের বৃহৎ‌‌ এবং শক্তিশালী করেন,
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 ঈশ্বরই নেতাদের বোকা বানান|
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 সে সব নেতাদের অবস্থা হয় অন্ধকারে পথ হাতড়ে বেড়ানো লোকদের মত|
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.