Provérbios 1

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Proverbes de Salomon, fils de David, - roi d'Israël.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, - pour comprendre les discours intelligents ;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 Pour acquérir une instruction éclairée, - la justice, l'équité et la droiture ;
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 Pour donner aux simples le discernement, - au jeune homme la science et la réflexion.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Que le sage écoute et il accroîtra son acquis, - l'homme intelligent et il acquerra l'habileté,
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 Pour comprendre les proverbes et les sens mystérieux, - les maximes des sages et leurs énigmes.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse, - les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ecoute, mon fils, l'instruction de ton père, - et ne rejette pas l'enseignement de ta mère ;
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 Car ils sont une couronne de grâces pour ta tête, - et une parure pour ton cou.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, - n'acquiesce pas.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 S'ils te disent : viens avec nous, dressons des embûches à l'honnête homme, - tendons des pièges à l'innocent,
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 Engloutissons-le tout vivant comme le schéol, - tout entier comme les profondeurs de la tombe.
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, - nous remplirons nos maisons de butin ;
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 Jette ton sort avec le nôtre, - qu'il y ait un même destin pour nous tous ;
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 Mon fils, ne t'engage pas sur la route avec eux, - détourne ton pied de leurs chemins ;
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 Car leurs pieds courent au mal, - ils se hâtent pour répandre le sang ;
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Car vainement le filet est jeté - devant les yeux de toute la gent ailée.
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 Mais eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, - c'est à eux-mêmes qu'ils posent des pièges.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Telle est la fin de tout homme âpre au gain, - il cause la perte de ceux qui le détiennent.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 La Sagesse crie dans les rues, - elle élève la voix sur les places publiques.
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 Du haut des murs elle appelle, - à l'entrée des portes dans la ville, elle tient ses discours.
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 Jusques à quand, simples, aimerez-vous la fatuité, - jusques à quand, les railleurs se plairont-ils à la raillerie, - et les insensés haïront-ils la science ?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Revenez à ma réprimande : - voici, je répandrai sur vous mon esprit, - je vous ferai connaître mes paroles.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Puisque j'appelle et que vous résistez, - que j'étends la main et que personne n'y prend garde ;
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 Puisque vous négligez tous mes conseils - et que vous ne voulez pas de mes réprimandes ;
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 Moi aussi je rirai de votre malheur, - je me moquerai quand viendra sur vous l'épouvante ;
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 Quand viendra comme la tempête sur vous l'épouvante, - que le malheur fondra sur vous comme le tourbillon, - quand viendront sur vous la détresse et l'angoisse.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Alors ils m'appelleront et je ne répondrai pas, - ils me chercheront et ne me trouveront pas ;
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Parce qu'ils ont haï la science, - et qu'ils n'ont pas recherché la crainte de Yahweh.
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 Ils n'ont pas voulu de mes conseils, - ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 C'est pourquoi ils mangeront du fruit de leurs voies, - ils se rassasieront de leurs conseils.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Car l'égarement des simples les tue, - et l'insouciance des insensés les perd.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Mais celui qui m'écoute reposera en paix, - il vivra en paix sans craindre le malheur.
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.