Provérbios 16
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NTLH
1 A l'homme les projets du cœur, - mais de Dieu la réponse des lèvres.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux, - mais celui qui sonde les esprits c'est Yahweh.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Recommande tes œuvres à Yahweh, - et tes projets réussiront.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Yahweh a tout fait pour sa fin, - ainsi les méchants pour le jour du malheur.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Tout homme au cœur hautain est en abomination à Yahweh, - certainement il ne restera pas impuni.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, - et par la crainte de Yahweh on s'éloigne du mal.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Quand Yahweh a pour agréable les voies d'un homme, - il réconcilie même ses ennemis avec lui.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Mieux vaut peu dans la justice - que de grands revenus sans équité.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Le cœur de l'homme médite sa voie, - mais c'est Yahweh qui dirige ses pas.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Les oracles sont sur les lèvres du roi, - et dans le jugement sa bouche n'erre pas.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 La balance et les plateaux justes sont de Yahweh, - tous les poids du sac sont en œuvre.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 C'est une abomination pour les rois de faire le mal, - car par la justice leur trône est affermi.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 La faveur du roi est pour les lèvres justes, - et celui qui parle avec droiture il l'aime.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 La fureur du roi est un messager de mort, - mais un homme sage l'apaise.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Dans la sérénité du visage du roi est la vie, - et sa faveur est comme la pluie printanière.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l'or, - et l'acquisition de l'intelligence est bien préférable à l'argent.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 La route des hommes droits s'écarte du mal, - et celui-là garde son âme qui veille sur sa voie.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Le prélude de la ruine c'est l'orgueil, - le prélude de la chute l'esprit de fierté.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Mieux vaut être humble d'esprit avec les petits - que de partager le butin avec les orgueilleux.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Celui qui prête attention à la parole trouve le bonheur, - et celui qui se confie à Yahweh est heureux.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Celui qui est sage de cœur sera proclamé intelligent, - celui qui est doux des lèvres croit dans la science de la persuasion.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 L'intelligence est une source de vie pour son possesseur, - mais l'épreuve de l'insensé c'est sa folie.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Le cœur du sage rend la bouche sensée, - et sur ses lèvres s'accroît le savoir.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Les paroles aimables sont un rayon de miel, - une douceur à l'âme et un rafraîchissement pour le corps.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Telle voie paraît droite à l'homme, - mais son issue est la voie de la mort.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Le besoin vital du travailleur travaille pour lui - car sa bouche l'y excite.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 L'homme inique est une fosse de méchanceté, - et sur ses lèvres il y a comme un feu
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 L'homme pervers suscite des querelles, - et le rapporteur divise les amis.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 L'homme violent séduit son prochain, - et le conduit dans une voie qui n'est pas bonne.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Celui qui cligne de l'œil machine des intrigues, - celui qui pince les lèvres a déjà consommé le mal.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur, - c'est par le chemin de la justice qu'elle est obtenue.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Mieux vaut un longanime qu'un héros, - et qui dompte sa colère qu'un preneur de ville.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 On jette le sort dans le sein, - mais de Yahweh dépend toute décision.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.