Salmos 74
بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH
1 Oo Hodá! Chiá márá tán abad yalah dátaget?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Wati kawmay yátá bekap,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Wati gámán dém pa wati hamé modámigén wayránagán betarrén,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Dozhmenán tai didárjáhay tahá gorret o
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Hamáyáni paymá atant ke wati taparán
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Áyán, tai pákén jágahay sajjahén ájetagén dár
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Tai pákén jágahesh ás kasshet o hák o por kort,
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Wati delá gwashtesh: “Áyán sarjamiá wati panjagay chérá kárén,”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Nun hech neshánié nagendagá én,
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Oo Hodá! Tán kadén dozhmen tai sará bekandit?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Chiá wati dastá poshtá dáray,
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Bale Hodá cha dérén zamánagán mani bádsháh ent,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 É taw atay ke daryáet gón wati zór o wáká do ném kort o
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Liwyátánay saret próshtant o
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Jó o sarchammag, taw rombént o rawán kortant,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Róch taig ent o shap ham tai
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 É taw atay ke zeminay hand o simsaret gisshéntant,
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Oo Hodáwand! Yátá bekap ke dozhmen che paymá maskará kanant o
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Wati kapótá rastaráni warák makan o
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Wati bastagén ahdá bedár,
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Mayl ke pádmálén mardom gón roswái pad bekenzant,
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Oo Hodá! Jáh jan o wati hakkay démpániá bekan,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Wati dozhmenáni kukkárán mashamósh,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.