Salmos 44
بلۆچی Balochi (BCC) vs VC
1 Oo Hodá! Má wati góshán eshkotag,
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Taw gón wati dastá kawm dar kortant,
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Na áyáni zahmáni zór at ke molkesh gept
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Oo Hodá! Taw mani bádsháh ay.
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Cha tai némagá ent ke dozhmenán pada kenzénén,
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Man wati kamánay sará tawkala nakanán o
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 É taw ay ke márá cha dozhmenán rakkéntag o
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Oo Hodá! Má modám tai sará pahr kortag o
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Bale nun taw márá dawr dátag o béezzat kortag,
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Márá dozhmenáni démá pada kenzénay o
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Márá korbánigén pasáni paymá pa koshagá eshtaget o
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Taw wati kawm arzáná bahá kortag o
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Márá hamsáhegáni rishkandi kortag o
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Taw márá kawmáni nyámá thekk o neshán kortag,
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Sajjahén róchá gón sarjahliá dém pa dém án o
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 cha bad o rad gwashókáni shegáná,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 É sajjahén may sará átkagant,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 May del cha taw per natarretag o
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Bale taw márá prósh dátag o gón wahshién haywánán yakjáh kortag,
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Agan má wati Hodáay nám beshamoshtén,
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 Hodáyá nazántagat?
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Bale má tai sawabá sajjahén róchá gón marká dém pa dém én o
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Oo Hodáwand! Ágáh bay. Pa ché wáb ay?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Chiá wati démá chéra dayay o
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Chiá ke má háká dém pa chér én o
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Pád á o may madatá byá,
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.