Salmos 44
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Oo Hodá! Má wati góshán eshkotag,
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Taw gón wati dastá kawm dar kortant,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Na áyáni zahmáni zór at ke molkesh gept
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Oo Hodá! Taw mani bádsháh ay.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Cha tai némagá ent ke dozhmenán pada kenzénén,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Man wati kamánay sará tawkala nakanán o
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 É taw ay ke márá cha dozhmenán rakkéntag o
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Oo Hodá! Má modám tai sará pahr kortag o
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Bale nun taw márá dawr dátag o béezzat kortag,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Márá dozhmenáni démá pada kenzénay o
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Márá korbánigén pasáni paymá pa koshagá eshtaget o
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Taw wati kawm arzáná bahá kortag o
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Márá hamsáhegáni rishkandi kortag o
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Taw márá kawmáni nyámá thekk o neshán kortag,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Sajjahén róchá gón sarjahliá dém pa dém án o
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 cha bad o rad gwashókáni shegáná,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 É sajjahén may sará átkagant,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 May del cha taw per natarretag o
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Bale taw márá prósh dátag o gón wahshién haywánán yakjáh kortag,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Agan má wati Hodáay nám beshamoshtén,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 Hodáyá nazántagat?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Bale má tai sawabá sajjahén róchá gón marká dém pa dém én o
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Oo Hodáwand! Ágáh bay. Pa ché wáb ay?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Chiá wati démá chéra dayay o
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Chiá ke má háká dém pa chér én o
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Pád á o may madatá byá,
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.