Salmos 44

بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oo Hodá! Má wati góshán eshkotag,
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Taw gón wati dastá kawm dar kortant,
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Na áyáni zahmáni zór at ke molkesh gept
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Oo Hodá! Taw mani bádsháh ay.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Cha tai némagá ent ke dozhmenán pada kenzénén,
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Man wati kamánay sará tawkala nakanán o
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 É taw ay ke márá cha dozhmenán rakkéntag o
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Oo Hodá! Má modám tai sará pahr kortag o
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Bale nun taw márá dawr dátag o béezzat kortag,
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Márá dozhmenáni démá pada kenzénay o
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Márá korbánigén pasáni paymá pa koshagá eshtaget o
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Taw wati kawm arzáná bahá kortag o
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Márá hamsáhegáni rishkandi kortag o
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Taw márá kawmáni nyámá thekk o neshán kortag,
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Sajjahén róchá gón sarjahliá dém pa dém án o
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 cha bad o rad gwashókáni shegáná,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 É sajjahén may sará átkagant,
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 May del cha taw per natarretag o
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Bale taw márá prósh dátag o gón wahshién haywánán yakjáh kortag,
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Agan má wati Hodáay nám beshamoshtén,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Hodáyá nazántagat?
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Bale má tai sawabá sajjahén róchá gón marká dém pa dém én o
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Oo Hodáwand! Ágáh bay. Pa ché wáb ay?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Chiá wati démá chéra dayay o
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Chiá ke má háká dém pa chér én o
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Pád á o may madatá byá,
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.