Salmos 25

بلۆچی Balochi (BCC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oo Hodáwand! Man pa del o ján dém pa taw káyán.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Oo mani Hodá! Tai sará tawkala kanán,
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ji haw! Á ke tai sará óst o ométa kant
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Oo Hodáwand! Ráhá maná pésh dár o
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Dém pa wati rástiá maná rahshón bay o sabak beday,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Oo Hodáwand! Wati rahmat o mehrá yát kan,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Mani warnáiay náparmáni o gonáhán yát makan,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Hodáwand nék o rást ent,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Békebr o darbéshén mardomán rástiay ráhá rahshónia dant,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Hamá ke Hodáwanday ahd o paymánay sará óshtant,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Oo Hodáwand! Pa wati námaygi mani gonáh o mayárán bebaksh,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Kay ent hamá ke pa del Hodátors bebit?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Á wati róchán pa séri o azgária gwázénit,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Hodáwand wati delay ráz o ramzán gón Hodátorsán darshána kant,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mani chamm modám dém pa Hodáwandá ant,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Wati démá gón man bekan o maná rahmat bebaksh,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Mani delay sakki o sóri báz ant,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Mani ranj o sakkián bechár o
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Mani dozhmenán bechár ke chinchok báz ant o
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Mani zendá bepahréz o berakkén,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Tachki o rásti mani negahpán bát,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Oo Hodá! Esráilá cha sajjahén sakki o sórián berakkén.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.