Salmos 145

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tai shán o shawkatá názénán, oo mani Hodá! Oo bádsháh!
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Tará har rócha názénán o
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Hodáwand mazan ent o satáay báz láhek,
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Naslé pa domi naslá tai káráni satáyá kant o
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Man tai mazanén shán o shawkatay sará pegra kanán,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Tai bákamálén káráni zóráwari hamok zobánay sará ent o
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Tai mazanén sharriáni kessahána kárant o
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Hodáwand mehrabán o rahm kanók ent,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Hodáwand gón sajjahénán nék ent o
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Oo Hodáwand! Tai dastay hamok kár tai shográ gipt,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Tai bádsháhiay shán o shawkatay habará kanant o
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 tánke sajjahén baniádam tai zóráwarén kárán jár bejanant,
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Tai bádsháhi abadi bádsháhié o
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Harkas ke kapit, Hodáwand áiá dárit o
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Sajjahénáni chamm pa taw sakk ant o
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Taw wati dastá pacha kanay o
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Hodáwand wati hamok ráhá ádel ent,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Harkas ke Hodáwandá tawára kant, Hodáwand áiay nazzikká ent,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Harkasá ke Hodáay tors delá ent, Hodá áiay wáhagán puraha kant o
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Hodáwand wati sajjahén dóst dárókáni negahpán ent o
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Mani dap Hodáwandá názénit,
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.