Salmos 105
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 When they were still small in number, and strange in the land;
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.