Salmos 105

Bible in Basic English (BBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
1 Louvai ao SENHOR, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
6 Vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
8 Lembrou-se da sua aliança para sempre, da palavra que mandou a milhares de gerações.
9 The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
9 A qual aliança fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
10 E confirmou o mesmo a Jacó por lei, e a Israel por aliança eterna,
11 Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a região da vossa herança.
12 When they were still small in number, and strange in the land;
12 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela;
13 When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
13 Quando andavam de nação em nação e dum reino para outro povo;
14 He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
14 Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:
15 Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
15 Não toqueis os meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
16 Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão.
17 He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
17 Mandou perante eles um homem, José, que foi vendido por escravo;
18 His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
18 Cujos pés apertaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
19 Até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
20 Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou.
21 He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda;
22 To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
23 Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.
24 And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
24 E aumentou o seu povo em grande maneira, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
25 Virou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
28 He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
28 Mandou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
29 Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu termo.
32 He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
34 At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
34 Falou ele e vieram gafanhotos e pulgão sem número.
35 And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
37 E tirou-os para fora com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só fraco.
38 Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
39 Estendeu uma nuvem por coberta, e um fogo para iluminar de noite.
40 At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu.
41 His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
41 Abriu a penha, e dela correram águas; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
43 E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
44 E deu-lhes as terras dos gentios; e herdaram o trabalho dos povos;
45 So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
45 Para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.