Salmos 105
Bible in Basic English (BBE) vs NTLH
1 O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
5 — ausente —
6 O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
6 — ausente —
7 He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 When they were still small in number, and strange in the land;
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.