Salmos 105
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 When they were still small in number, and strange in the land;
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.