Provérbios 7

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Looking out from my house, and watching through the window,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 I saw among the young men one without sense,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 For the master of the house is away on a long journey:
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.