Provérbios 7
Bible in Basic English (BBE) vs NAA
1 My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 Looking out from my house, and watching through the window,
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 I saw among the young men one without sense,
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 I have made my bed sweet with perfumes and spices.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 For the master of the house is away on a long journey:
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.