Provérbios 21

Bible in Basic English (BBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A false witness will be cut off, ...
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.