Provérbios 21
Bible in Basic English (BBE) vs ARC
1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will be cut off, ...
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.