Provérbios 21

Bible in Basic English (BBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2 Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3 To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4 A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5 The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
5 Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6 He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7 By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13 He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14 By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
15 It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
15 A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16 The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18 The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19 It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21 He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25 The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27 The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will be cut off, ...
28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29 The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30 Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.