Provérbios 19

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 He who has pity on the poor gives to the Lord, and the Lord will give him his reward.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.