Provérbios 19

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 He who has pity on the poor gives to the Lord, and the Lord will give him his reward.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.