Provérbios 19
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Further, without knowledge desire is not good; and he who is over-quick in acting goes out of the right way.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Great numbers will make attempts to get the approval of a ruler: and every man is the special friend of him who has something to give.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He who gets wisdom has love for his soul: he who keeps good sense will get what is truly good.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will be cut off.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Hate of work sends deep sleep on a man: and he who has no industry will go without food.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 He who has pity on the poor gives to the Lord, and the Lord will give him his reward.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He who is violent to his father, driving away his mother, is a son causing shame and a bad name.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.