Provérbios 12

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.