Provérbios 12
Bible in Basic English (BBE) vs ARA
1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.