Jó 32

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 I will give my answer; I will put forward my knowledge:
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.