Salmos 96

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I Yinni Gusunɔ wom kpɔɔ kuo.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 I Yinni Gusunɔ womu kuo.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 I bwesenu win yiikon fɑɑɡi kuo.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Domi wi, Yinni Gusunɔ u kpɑ̃.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Domi nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Yɑm bururɑm kɑ yiiko bɑkɑ yɑ rɑ n nùn wɑ̃ɑsi.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Bwesenu kpuro, i nɑ i Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 I Yinni Gusunɔn yĩsiru bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 I nɑ i nùn kpunɑ kɑ bɛɛn sɑ̃ɑ yɑ̃nu.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 I bwesenu kpuro sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ, Yinni Gusunɔ u bɑndu di.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Wɔllu tu nukuru doro. Tem mu yɛ̃ɛrio.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 — ausente —
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 — ausente —
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.