Salmos 96
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 I Yinni Gusunɔ wom kpɔɔ kuo.
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 I Yinni Gusunɔ womu kuo.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 I bwesenu win yiikon fɑɑɡi kuo.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Domi wi, Yinni Gusunɔ u kpɑ̃.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 Domi nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Yɑm bururɑm kɑ yiiko bɑkɑ yɑ rɑ n nùn wɑ̃ɑsi.
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Bwesenu kpuro, i nɑ i Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 I Yinni Gusunɔn yĩsiru bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 I nɑ i nùn kpunɑ kɑ bɛɛn sɑ̃ɑ yɑ̃nu.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 I bwesenu kpuro sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ, Yinni Gusunɔ u bɑndu di.
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 Wɔllu tu nukuru doro. Tem mu yɛ̃ɛrio.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 — ausente —
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 — ausente —
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.