Salmos 96
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 I Yinni Gusunɔ wom kpɔɔ kuo.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 I Yinni Gusunɔ womu kuo.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 I bwesenu win yiikon fɑɑɡi kuo.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Domi wi, Yinni Gusunɔ u kpɑ̃.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Domi nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Yɑm bururɑm kɑ yiiko bɑkɑ yɑ rɑ n nùn wɑ̃ɑsi.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Bwesenu kpuro, i nɑ i Yinni Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 I Yinni Gusunɔn yĩsiru bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 I nɑ i nùn kpunɑ kɑ bɛɛn sɑ̃ɑ yɑ̃nu.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 I bwesenu kpuro sɔ̃ɔwɔ i nɛɛ, Yinni Gusunɔ u bɑndu di.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Wɔllu tu nukuru doro. Tem mu yɛ̃ɛrio.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 — ausente —
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 — ausente —
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.